Г.В. Киреева (Минск)

 

Старообрядческая книга в фонде Национальной библиотеки Беларуси

 

Старообрядчество, «в основе духовной культуры которого была книга» [1], явилось той средой, в которой наиболее долго сохранялись и развивались древнерусские книжные традиции, причем не только традиции рукописной книги, но и традиции старопечатной книги с ориентацией на дониконовские издания.

Коллекция книг кирилловской печати в фонде Национальной библиотеки Беларуси (далее – НББ) приближается к 1 200 экз., из них около 360 ед. книги, предназначенные для старообрядцев. В собрании представлены практически все издательства и типографии, издававшие книги для нужд старообрядцев с начала XVIII в. и заканчивая 1918 г. Старообрядческое книгопечатание начинается на белорусских землях в Братской типографии в г. Могилеве в 1701 г. с изданием Часовника. Однако подлинный его расцвет наступил значительно позже – во второй половине XVIII в. Среди крупнейших производителей старообрядческих изданий были типографии Виленского Свято-Троицкого и Супрасльского Благовещенского монастырей, Гродненская королевская типография.

Формирование коллекции шло разными путями. Поступления книг в НББ можно условно разбить на три группы: 1) книги из довоенного собрания библиотеки и поступившие в ходе национализации библиотек церковных, общественных и учебных учреждений. Кроме того, в НББ в этот период приобретались частные собрания и небольшие коллекции; 2) книги, поступившие после Великой отечественной войны из Центрального книжного фонда (ЦКФ) в Москве, резервных фондов Российской государственной библиотеки (РГБ) и Российской национальной библиотеки (РНБ), включавшие в себя и национализированные книжные собрания; 3) покупки, дары с 80-х гг. ХХ–нач. ХХI вв. Более всего книг НББ приобрела за последние 15 лет.

  Первая группа: книги из Витебской, Минской и Могилевской семинарий, Минского церковно-археологического музея и т.д. Например, Поморские ответы, напечатанные в Мануиловском Никольском монастыре [2]: под № 1300н книга была включена в фонд библиотеки Минской духовной семинарии, где ее изучали, о чем свидетельствуют пометки по тексту книги.

Пролог (сентябрь-февраль) с супрасльскими выходными сведениями 1791 г. [3], отнесенный А. Вознесенским [4] к напечатанным в типографии Ф. Карташева в Клинцах в это же время, о чем свидетельствует бумага 1790 г. В Прологе имеется полистная запись (л. 438-449): “Книга поусердно подана в Зыбковском посаде церкви Одигитрии Пресвятыя Богородицы Андреем Прокофиевым Седлеревым[*]” и здесь же (л. 438-446): “Сия книга принадлежит г. Новозыбкова прихода Свято-Никольской церкви. 1883 г.”.

  Вторая группа включает книги, которые попали в ЦКФ из районов, находящихся недалеко от Москвы. Это в основном крупные монастырские коллекции, а также частные, попавшие в библиотеку и признанные дублетами. РГБ отбирала “идеальные экземпляры”, поток книг был огромный, поэтому иногда в другие библиотеки передавались уникальные издания. В настоящее время понятие “дублет" и “дублетный" не распространяется на старопечатные книги.

Таким образом, в НББ оказались книги из библиотеки Алексея Ивановича Хлудова (1818-1882), происходившего из московского купечества, старообрядца, собиравшего памятники древней письменности и печати, а также книги по истории старообрядчества. В собрание А.И. Хлудова вошли коллекции рукописей А. Гильфердинга, А. Лобкова, А. Озерского, а также В. Ундольского. По завещанию собирателя его коллекция поступила в Никольский единоверческий монастырь, а оттуда коллекция рукописей в Государственный исторический музей, часть книжного собрания в РГБ.

А. Хлудов собирал книги дониконовской печати, поэтому в НББ теперь хранится единственное у нас Евангелие, напечатанное в Крилосе в 1606 г. с экслибрисом владельца и с записью о давней его принадлежности Борисоглебской церкви. Это довольно близкое к изданию Ивана Федорова и Петра Мстиславца переиздание заблудовского Евангелия учительного [5], вышедшее в типографии при церкви Успения в Крилосе, селе на месте древнего волынского Галича, в нескольких километрах от современного Галича в 1606 г. Печатал Евангелие иеромонах Варлаам Гребеневич. В книге помещено предисловие, в котором сказано, что поучения Каллиста, патриарха Константинопольского, по благословению Мелетия, патриарха Александрийского, собраны, исследованы и напечатаны «властным коштом и накладом» Гедеона Балабана. В этом издании находятся и поучения других авторов, в том числе и знаменитое слово Кирилла Туровского на Вознесение.

Егоров Егор Егорович (1863-1917), собиратель старинных рукописей и икон, видный деятель общины Преображенского кладбища. Именно в его собрании находились оригиналы Поморских ответов, по которым они издавались в 1910 и 1911 гг. Был убит при ограблении, ныне большая часть его книжного собрания находится в РГБ, отдельные экземпляры встречаются также в различных библиотеках. Из его собрания происходит Златоуст (Почаев, 1795).

Старообрядческие типографы часто издавали Златоуст, уже в конце XVIII – нач. XIX вв. этот сборник был издан не менее 11 раз [6], неоднократно он печатался и в дальнейшем. В конце XVIII – нач. XIX вв. старообрядцами были опубликованы три различающиеся редакции Златоуста. Инициатива издания всех трех редакций исходила из типографии Ф. и А. Карташевых в Клинцах. Первое издание было выпущено в этой типографии не ранее 1796 г. с выходными сведениями «Почаев, 1795» [7]. Оно печаталось «с переводу древняго писменнаго» и заключало в себе 114 поучений. Новое издание сборника вышло вскоре за первым – в 1797 г. в «Супрасле» [8] (в той же самой типографии). В его выходных сведениях упоминается «почаевское» издание в качестве источника перепечатки. В действительности, «супрасльский» Златоуст представлял собою публикацию новой редакции сборника. В нем только 112 поучений, несколько иной состав и разночтения в тексте включенных слов [9]. В «почаевском» издании помещены слова Кирилла Туровского: о страсе Божии (слово 17; л. 42 об), на Антипасху (слово 68; л. 219 об), о расслабленном (слово 79; л. 228), Кирилл философ о мытарствах понеже убо (слово 99; л. 293), в неделю 29-ю сказание о небесных силах (слово 109; л. 326 об-331). Эти же слова почти в том же порядке помещены в «супрасльском» издании, исключением является изменение нумерации: колонцифра «99» стала «98», «109» – «108».

Не менее интересная часть книг принадлежала ранее библиотеке Рогожского кладбища, которая находилась при храме Рогожского кладбища с самого его основания. Библиотека была передана РГБ. На сегодняшний день выявлено 10 экз. книг, принадлежавших этому собранию. Среди них книги, в основном вышедшие из белорусских типографий, это: Часослов (Вильно, 1772) [10], Служба Тихвинской Богоматери (Гродно, 1789) [11], первая книга, изданная для старообрядцев в Супрасле в 1772 г. – Часослов [12]; Патерик скитский (Супрасль, 1791) [13]. Кроме этого в библиотеке хранилась 6-я часть Собрание разных поучительных слов Дмитрия Ростовского, напечатанная в Москве в Синодальной типографии [14].

Из этого собрания происходит и книга русской гражданской печати: Нестор: Руския летописи А. Шлёцера [15]. Здесь имеется надпись: “Пожертвовано в Собрание книг Рогожского кладбища на память Ивана Ивановича Шебаева”. Шибаев (Шебаев) И.И. (ок. 1830–1908), 1-й гильдии московский купец, около 40 лет был одним из попечителей Рогожского кладбища, был несколько раз депутатом перед правительством от Рогожского кладбища.

Соборник, напечатанный в типографии Успенского монастыря в Почаеве [16] принадлежал в свое время балахнинскому купцу 2-й гильдии Григорию Матвеевичу Прянишникову (ок. 1845–1915), известному собирателю рукописных и старопечатных книг. В 1918 г. его коллекция книг была пожертвована наследниками Румянцевскому музею (ныне хранится в Отделе рукописей РГБ).

Проблема раскола Русской Православной церкви в течение нескольких столетий была не только темой научных дискуссий, но и проблемой религиозного и культурного раскола русского общества. Острота вопроса была снята только в начале XX в. вследствие идеологических изменений в обществе. Поэтому в книгах зачастую встречаются записи, в какой-то мере отражающие интерес к старообрядчеству в конце XIX в.

Евангелие учительное [17], напечатанное в униатском Благовещенском монастыре в Супрасле, происходит из Фундаментальной библиотеки Вифанской духовной семинарии (на штампе: № 152). На нескольких листах рядом с напечатанным текстом находятся рассуждения читателя этой книги, одно из них о троеперстии (л. 89). На этом листе напечатано «Поучение в неделю расслабленного»: “Раскольники говорят, что троеперстно молиться… заявил папа Афес. Но такого папы не было. … Афеса научил Формоз папа. Но последний был за 97 лет до принятия христианства на Руси, когда греки по мнению раскольников были православны. В Кирилловой книге 252 сказано, что не греки, а латыни всеудобно … зная учение Формозова и от царства греческого и патриархов отлучилися”. Предание о заповедях папы Афеса появилось в русской публицистике в период формирования идеологии раннего христианства и использовалось Арсением Сухановым, как недоверие к благочестию греческой церкви. Формоз – папа (891-896), был обвинен в узурпации святого престола и проклят [18].

Один экземпляр издания Поучения Аввы Дорофея в свое время хранился в библиотеке Козельской Оптиной Введенской пустыни, три других экземпляра находились в белорусских местечках. В одном из них имеются записи на польском языке: “Dałby to Pan Bog ażeby nasza prozba nie uszła bez żadnego usznerbienieoni…” [19].

Книги, как и людей, арестовывали за инакомыслие: так в Златоусте …” [20] имеется запись регистратора Каргопольского уездного полицейского управления Ивана Николаевского. Экземпляр прошит и скреплен сургучной печатью.

Третья группа включает как печатные, так и рукописные книги. Библиотека в последние годы приобрела ряд изданий, напечатанных в Братской типографии в Могилеве в XVIII в. Видимо, Максим Вощанка, который в это время арендовал типографию, из коммерческих соображений пошел на сотрудничество со старообрядцами, им были напечатаны Часовник в 1701 г. и Псалтырь с месяцесловом в 1705 г., что и явилось началом старообрядческого книгопечатания в мире. В 30-е гг. XVIII в. Псалтырь была несколько раз перепечатана с выходными сведениями 1705, но без указания на повторность издания. Это и привело в свое время к путанице двух комплексов названных изданий и заставило Я. Д. Исаевича заявить, что нет никаких оснований связывать с братской типографией помеченные Могилевом издания: «Часовник» 1701 г. (фактически 1733), «Псалтырь с восследованием» 3.X. 1705 (1733), «Псалтырь» 1711 г. (70-е гг. XVIII в.), «Часовник» 1713 г. (1773), потому что бумага, шрифты и орнаменты этих книг резко отличают их от подлинных братских изданий” [21]. Обычно типографии использовали шрифты или орнаментику и для издания униатских или католических книг, “что и помогает атрибутировать старообрядческие издания, анонимные или с ложными выходами. Могилевские старообрядческие издания в этом плане являются исключением, их орнаментика не использовалось в других книгах этой типографии. В то же время различие бумаги могилевских старообрядческих и не старообрядческих изданий – явление типичное: во всех типографиях первые печатались, как правило, на бумаге, предоставлявшейся заказчиком" [22]. В настоящее время уже нет сомнений в том, что существовали издания Часовника и Псалтыри начала века и их переиздания, датируемые примерно 1732–1733 гг. и напечатанные здесь же. В перепечатанных изданиях используются доски орнамента, употреблявшиеся в оригиналах, но шрифты другие, хотя и очень близкие, выявлены элементы орнаментики, использовавшиеся также при печатании православных изданий этой типографии, несомненно, именно в тридцатые годы эти старообрядческие издания были напечатаны в Могилеве, а не в какой-либо иной типографии [23].

Функционирование старообрядческой книги в печатной и рукописной традициях различалось, что в первую очередь долгое время было связано с трудностями организации издательского дела, запретом на печатание. Печатали, а значит, тиражировали только самые необходимые в обиходе книги, а также те, которые пользовались популярностью и авторитетом. Поэтому параллельно, а иногда даже в большем количестве, более широким репертуаром переписывалась и производилась рукописная книга. В коллекции НББ хранится около 100 экз. рукописных старообрядческих книг и архивных материалов.

Большей частью это книги, традиционные и достаточно распространенные среди старообрядцев: Ирмологии, Обиходы нотного пения, Праздники, Псалтыри, сборники смешанного характера. В Сборнике слов, поучений и выписей [24], что редко встречается в рукописных книгах, имеется в конце книги колофон с надписью: “Списана сия книга в лето от создания мира 7223, а от рождества Христова 1715 многогрешным  священноиереом Матфеем Андреевым. Давшему Богу начатии, и совершити благоизволившему. Слава и велеление,  честь и поклонение отцу и сыну и святому духу ныне и присно и в безконечныя веки веком. Аминь. Матвей Андреев, миссионер и писатель Выго–Лексинской поморской пустыни, сын священника Андрея, в 1703 г. был поставлен в священники в церковь Св. Николая Чудотворца села Раменье Ярославской губернии святителем Дмитрием Ростовским. Пробыв три года при церкви, М. Андреев оставил мир и пошел в скиты на Керженец, где его приняли вторым чином, т.е. через миропомазание после проклятия им ересей в 1708 г. [25].

Книга форматом в 4° (22х17,2 см.), переплет в коже с тиснением, сохранились остатки двух застёжек, мелкий полуустав одной руки, орнамент выполнен в гуслицком стиле. Две главы выделяются в тексте шмуцтитулом, напечатанном в технике офорта. Первый раскрашен от руки, на втором в центре название написано красной краской: “Слово на поклонение честнаго и животворящаго креста”. Третий раздел “Правила святых…” выделяется лишь заставкой, выполненной черной, малиновой, зеленой и коричневой красками. 

Старообрядческая рукопись содержит в себе три раздела, самой большой по объему является глава, названная Измарагд. В состав сборника включены слова и повести из Патериков и Старчества, а также выписи из Кормчей, Пролога, Книги о вере, Златоструя на духовно-нравственные и церковно-догматические темы. Много слов Иоанна Златоуста: о зависти, о самовластии, о клянущихся во лжи, о пьянстве, о чтении, о любви, здесь же помещено поучение Св. Варлаама о жизни и смерти человека, о трех друзьях, Ефрема Сирина, а также несколько слов Кирилла Туровского: “Слово С[вя]таго кирила о страсе Б[о]жии” (№ 119; л. 182а–183а), “Притча Кирилла мниха о души человечестей и телеси, и о преступлении Божии заповеди, и о воскресении, и о будущем суде и о муце” (№ 145; л. 252 об–254 об). Всего сборник содержит более 200 текстов.

В предисловии к книге Матвей Андреев поместил слово Иоанна Златоуста “О чтении книг” (л. 3 об), где читаем: “Посем начинается сия блаженная книга чести, аки камение драгое и бисерие нести или яко медвеныя сладкия соты вкушати, душеполезная словеса и поучения и наказания святых отец, како Богу угодити и како вечную жизнь улучити. Елицы рачители тоя бываете, святых словес послушати от сердца желаите”.

Также в числе недавних приобретений НББ – ряд иллюминированных рукописей старообрядческой традиции, среди которых выделяется по своему оформлению Апокалипсис с толкованиями Андрея Кессарийского [26]. Рукопись первой половины ХIX в., в лист, полный состав, содержит 72 очерковые миниатюры акварельной раскраски к каждой главе сочинения высокопрофессионального исполнения. Список рукописи представляет яркий образец старообрядческой культуры позднего времени.

Постраничные иллюстрации в печатных супрасльских изданиях, предназначенных для старообрядцев, отсутствуют, чего нельзя сказать о рукописных книгах. Например, при сравнении рукописных Страстей Христовых [27] и печатных [28] заметна существенная разница. В печатном издании отсутствуют иллюстрации. В нем есть только ломбарды и заставки, в то время как рукописная книга очень красиво украшена. Со стороны художественного оформления особое значение имеют сюжетные миниатюры к апокрифическому произведению (их 16) – в разноцветных красках очеркового характера. Миниатюры выполнены акварелью на высоком профессиональном уровне, вероятно, художник имел перед собой отличный протограф. Художественное украшение этого произведения не закончено: 11 листов перед началом следующей главы оставлены чистыми. Остальное оформление рукописных Страстей Христовых более скромное – одна заставка геометрическо-растительного орнамента примитивного рисунка (перо, чернила), красные большие инициалы с примитивными растительными отростками. Рукопись 'Страсти Христовы'

Учитывая все выше сказанное, рукописные Страсти Христовы, в отличие от печатных, можно назвать произведением искусства. Такую разницу в оформлении рукописных и печатных Страстей Христовых можно объяснить двумя причинами: 1) старообрядцы были ограничены финансово и, следовательно, не могли заказать нужные доски для гравюр; 2) при оформлении книг ориентировались на дониконовские издания первой половины XVII в., в которых были только фронтисписные гравюры апостола Луки, евангелистов и царя Давида.

Созданная старообрядцами рукописная и печатная книга продолжила традиции русской книжности, развила их в новых условиях, в результате чего сложилась яркая и своеобразная книжная культура. Люди, сохранившие нам эти книги, ценили и берегли их, о чем говорится в завете, написанном на форзаце в Псалтыри: “Да будет Бог с нами хранить эту книгу, как старинную святыню, за что Бог продлит счастливую жизнь и долголетие, в поколении” [29].

 

 

 

Литература

 

Поздеева, Н.В. Древнерусское наследие в истории традиционной книжной культуры русского старообрядчества (первый период – аккумуляция) / Н.В. Поздеева // Sprache, Literatur und Geschichte der Antgaubiger Akten des Heidelberger Simposion von. 28. bis 31. April 1986. – Heidelberg, 1988. – S. 224.

Поморские ответы. Мануиловский Никольский монастырь, 1884. Шифр: 096/19157

Пролог (сентябрь-февраль). – Супрасль, 1791 (Клинцы: тип. Ф. Карташева) Шифр: 094/4737К

Кириллические издания старообрядческих типографий конца XVIII– начала XIX века: каталог / ЛГУ. Научная б-ка им. М. Горького; сост. А.В. Вознесенский. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1991. – № 9; с. 21.

Евангелие учительное. – Крилос: тип. при церкви Успения, 1.Х.1606. Шифр: 094/4752К

Вознесенский А.В. Старообрядческие издания XVIII – начала XIX века: введение в изучение. – СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 1996. – С. 95–97.

Златоуст. – Почаев, 1795. Шифр: 094/4774

Златоуст. – Супрасль, 1797. Шифр: 094/4753

Вознесенский А.В. Старообрядческие издания… – С. 96.

Часослов. – Вильно, 1772. Шифр: 094/4735

Служба Тихвинской Богоматери. – Гродно, 1789. Шифр: 094/4835

Часослов. – Супрасль, 1772. Шифр: 094/4732

Патерик скитский. – Супрасль, 1791. Шифр: 094/4848

 Дмитрий Ростовский. Собрание разных поучительных слов. М., 1786. Шифр: 094/76

 Шлёцер, А.Л. Нестор: Руския летописи на древлеславянском языке / пер. с нем. Д. Языков. – СПб, 1809. – Ч. 1. Шифр: 13Рк22628

Соборник. – Почаев, 1782. Шифр: 094/4757К

Евангелие учительное. – Супрасль, 1790. Шифр: 094/4743К

П. К-ий. Формоз // Энциклопедический словарь. – СПб, 1902. – Т. 36: Финляндия–Франкония. – С. 292–293.

Авва Дорофей. Поучения. – Вильно, 1767. Шифр: 094/4889

Златоуст. – Супрасль, 1797. Шифр: 094/4753

 Исаевич, Я. Д. Роль братств в издании и распространении книг на Украине и Белоруссии (конец XVIXVIII вв) / Я.Д. Исаевич // Книга и графика. – М., 1972. – С. 132.

 Починская И. В. Старообрядческое книгопечатание XVIII–первой четверти XIX веков. – Екатеринбург: УрО РАН, 1994. – С. 29–30.

 Киреева, Г.В. Могилевские старообрядческие Псалтири XVIII века в библиотеках и музеях Беларуси / Г.В. Киреева // Мінулая і сучасная гісторыя Магілёва: (зб. навук. прац Другой міжнарод. навук. канферэнцыі «Гісторыя Магілёва: мінулае і сучаснасць»). – Магілёў, 2001. – С. 88–94.

 Сборник слов, поучений и выписей. Рукопись. 1715 г. Шифр: 091/220(Н)

 Дружинин, В. Священноиерей Матвей Андреев, его беседы с беспоповцами и послания к ним / В. Дружинин // Христианское чтение. – 1908. – № 5. – С. 731–741.

 Апокалипсис с толкованиями Андрея Кессарийского. Рукопись. XIX в. Шифр: 11Рк745К

 Страсти Христовы. Рукопись. XVIII–нач. XIX. Шифр: 11Рк669.

 Страсти Христовы. – Супрасль, 1794. Шифр: 12Рк28399.

 Псалтырь. – Гродно, 1794. Шифр: 12Рк28333

 

 


[*] Запись дана в современной орфографии

 

 

© Киреева Г.В., 2007


Наверх

Назад

На главную

Hosted by uCoz